Примеры употребления "not under any circumstances" в английском

<>
He didn't divulge the information, not even under pain of torture. Il ne divulgua pas l'information, pas même sous la torture.
It's not easy to work under the shadow of innuendo. Il n'est pas facile de travailler dans l'ombre de sous-entendus.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
Your question does not bear on the subject under discussion. Votre question ne concerne pas le sujet discuté.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
We must not ignore populations suffering under misgovernment. Nous ne devons pas ignorer la souffrance des populations soumises à une mauvaise gestion.
Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections. Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique.
He is not any better than a politician. Il n'est pas vraiment mieux qu'un homme politique.
Under no circumstances can we accept checks. En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
He had no money and so could not buy any food. Il n'avait pas d'argent et n'a donc pas pu acheter de nourriture.
Do not put any objects on the console. Ne posez aucun objet sur la console.
I think I've showed considerable constraint under the circumstances. Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. Elle désirait une vie plus détendue, mais dans ces circonstances, c'était impossible.
Under the circumstances I cannot allow the request. Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.
I think it's sad to not have any friends. Je pense qu'il est triste de n'avoir aucun ami.
He who does not know any foreign language knows nothing of his own language. Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
I do not know any reading more easy, more fascinating, more delightful than a catalogue. Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue.
He was so confused that his answer did not make any sense. Il fut si troublé que sa réponse n'eut aucun sens.
I do not want any money. Je ne veux pas d'argent.
I tried to give her some money, but she would not take any. J'ai essayé de lui donner de l'argent, mais elle l'a refusé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!