Примеры употребления "move on to opponent" в английском

<>
I think it's time for me to move on. Je pense qu'il est temps pour moi d'avancer.
Put down your name on the list and pass it on to the next person. Inscrivez votre nom sur la liste et passez-la au suivant.
We'd better get a move on. Nous ferions mieux de nous bouger.
People cling on to life more than anything - a funny idea, given all the beautiful things that exist in the world. Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde.
We found a glitch in the program that will have to be dealt with before we move on. Nous avons trouvé un pépin dans le programme qui devra être traité avant que nous puissions procéder.
He does not seem to be able to catch on to what she is saying. Il ne semble pas capable de saisir ce qu'elle dit.
We'd better get a move on or we'll be late. On ferait mieux de se bouger ou on va être en retard.
He goaded him on to ever more salacious revelations. Il le stimula à faire des révélations toujours plus salaces.
Get a move on kids or you'll miss the school bus. Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire.
He held on to my hand tightly. Il tint fermement ma main.
Get a move on Dépêchez-vous
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. Elle ne peut pas choisir entre trouver un emploi ou aller à l'université.
After ten minutes, they passed on to a new topic. Après dix minutes, ils passèrent à un nouveau sujet.
It came on to rain toward evening. Ça s'est mis à pleuvoir vers la soirée.
I hope I can hold on to my job. J'espère que je peux garder mon poste.
When exactly is a language considered as endangered? When its speakers cease to use it, use it in fewer and fewer domains, use fewer of its speaking styles, or stop passing it on to the next generation. Quand exactement une langue est-elle considérée comme en danger ? Lorsque ses locuteurs cessent de l'employer, l'emploient dans de moins en moins de domaines, emploient moins de ses manières de parler, ou cessent de la transmettre à la génération suivante.
Two girls were hanging on to Tom's arms. Deux filles se tenaient suspendues aux bras de Tom.
Parents can pass many diseases on to their offspring. Les parents peuvent transmettre bien des maladies à leur progéniture.
I wish he had gone on to university. J’aurais aimé qu’il aille à l’université.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!