Примеры употребления "married state" в английском

<>
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. La nuit précédant notre mariage, elle a eu une aventure avec mon meilleur ami.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
He married my sister. Il s'est marié avec ma sœur.
Each state had just one vote. Chaque État ne disposait que d'une voix.
I wonder if he is married. Je me demande s'il est marié.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
Once you are married, you are done for. Une fois qu'on est marié, on est cuit.
Puerto Rico is not a sovereign state. Porto Rico n'est pas un État souverain.
I hear tell you're going to get married. J'ai entendu dire que vous alliez vous marier.
Georgia is his native state. La Géorgie est son pays natal.
She got married at the age of seventeen. Elle s'est mariée à l'âge de dix-sept ans.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
She got married to him. Elle l'a épousé.
In communism, the means of production are owned by the state. Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
How long do you think they have been married? Depuis combien de temps crois-tu qu'ils sont mariés ?
France is running a welfare state it can no longer afford. La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
My sister will get married early next year. Ma sœur se marie au début de l'année prochaine.
During the Great Game, Afghanistan was a buffer state. Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon.
Look how they all speak ill of me behind my back because I married a woman thirty years younger than me. Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Do all systems naturally evolve towards an equilibrium state? Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!