Примеры употребления "make the most of" в английском

<>
We have to make the most of this situation. Nous devons tirer le meilleur parti de la situation.
If this be treason, make the most of it. S'il s'agit d'une trahison, tire-s-en le meilleur parti.
Try to make the most of every opportunity. Essaie de tirer profit de chaque occasion.
Try to make the most of your time. Essaie d'utiliser au mieux ton temps.
He makes the most of his opportunities. Il met à profit ses opportunités.
He made the most of his opportunity. Il a profité de sa chance.
Can you make the deadline? Peux-tu tenir le délai ?
Intensive courses are always the most exhausting. Les cours intensifs sont toujours les plus fatigants.
What do you spend most of your time doing? Que fais-tu, la plupart du temps ?
I like to make the students work. J'aime faire bosser les étudiants.
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. Donne à chaque jour la chance d'être le plus beau de ta vie.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
Hippogriff hooves make the finest gelatin. Les sabots d'hippogriffes font la meilleure gélatine.
The USA is the most dangerous place in the world to have a haircut. Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux.
Japan imports most of the energy resources it needs. Le Japon importe la plupart des ressources énergétiques dont il a besoin.
We had to make the best of our small house. Nous devions faire au mieux avec notre petite maison.
Tufts is the most dangerous university in the world. Tufts est l'université la plus dangereuse du monde.
Books occupy most of his room. Les livres occupent la plus grande partie de sa chambre.
Scientific discoveries don't always make the world a better place. Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur.
The most laudable way of acquiring books is by writing them yourself. La manière la plus louable d'acquérir des livres et de les écrire soi-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!