Примеры употребления "make a fuss" в английском

<>
Don't make a fuss. N'en faites pas toute une histoire.
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. Si tu t'habilles comme ça à ton âge, tu vas te ridiculiser.
I made a fuss of her family. J'ai fait du cinéma à sa famille.
I would like to make a phone call. J'aimerais passer un appel.
He never turns up without making a fuss. À chaque fois qu'il vient il fait toute une histoire.
All you have to do is to make a comment. Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire.
Please make a right turn. Veuillez tourner à droite.
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake. Quand on est pressé, il est facile de commettre une erreur.
If a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound? Si un arbre chute dans la forêt et que personne n'est là pour l'entendre, cela produit-il un bruit ?
Tall pine trees make a ring around the lake. Des pins élevés font un cercle autour du lac.
If you make a mess, clean it up. Si tu fais du désordre, tu le nettoies.
Make a sketch of your house. Fais un croquis de ta maison.
I failed to make a cake. Je n'ai pas réussi à faire un gâteau.
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. Avant les jeunes me demandaient de leur dessiner un mouton, maintenant ils veulent que je leur apprenne à faire un commit. Les temps changent.
Maybe we can make a deal. Nous pouvons peut-être faire affaire.
I'll make a phone call. Je vais passer un appel téléphonique.
Let's make a phone call. Effectuons un appel.
He will make a good doctor. Il fera un bon médecin.
How can I make a telephone call to Japan? Comment faire pour appeler au Japon ?
It's bad manners to make a noise when you eat soup. Il est impoli de faire du bruit en buvant de la soupe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!