Примеры употребления "locking escape" в английском

<>
Make sure that the dog does not escape. Soyez sûr que le chien ne s'échappe pas.
I remember locking the door. Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.
They went to Edinburgh to escape from the summer heat. Ils sont allés à Édimbourg pour échapper à la chaleur estivale.
The locking mechanism has jammed. Le mécanisme de fermeture s'est coincé.
I won't let you escape. Je ne te laisserai pas t'échapper.
Locking all the doors, I went to bed. Verrouillant toutes les portes, j'allai au lit.
Again I was able to escape death. Une fois de plus, je pus échapper à la mort.
Our escape was nothing short of miracle. Notre évasion n'était rien de moins qu'un miracle.
There's no way to escape. Il n'y a pas moyen de s'échapper.
There is no escape. Il n'y a pas d'issue.
I was arrested for aiding in his escape. J'ai été arrêté pour l'avoir aidé dans sa fuite.
Our escape was nothing short of a miracle. Notre évasion n'était rien moins qu'un miracle.
He attempted to escape. Il a essayé de s'échapper.
He stood for a moment outside the walls of the prison, exulting in his miraculous escape. Il se tint pendant un moment à l'extérieur des murs de la prison, exultant de son évasion miraculeuse.
He managed to escape through a window. Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
Once again, I was able to escape death. Une fois de plus, je fus en mesure d'échapper à la mort.
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. Certains enfants ont recours au suicide afin d'échapper à une pression insupportable.
It is better that ten guilty persons escape, than that one innocent suffer. Il est mieux que dix coupables s'échappent, qu'un seul innocent souffre.
Have you ever had a narrow escape? T'en es-tu déjà tiré de justesse ?
A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape. Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!