Примеры употребления "locked away" в английском

<>
The secret was locked away for aeons. Le secret a été enfermé au loin pour l'éternité.
She looked away terrified. Elle détourna les yeux, terrifiée.
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked. J'ai tenté d'ouvrir la porte mais je n'ai pas pu, comme elle était verrouillée.
Soon the sound died away. Bientôt, le son s'évanouit.
We found the front door locked. Nous avons trouvé la porte de devant fermée à clé.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. Pendant qu'ils étaient partis en vacances, leurs voisins se sont occupés du chien.
Keep the door locked. Garde la porte fermée.
To us, school was a place to get away from as soon as possible. Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible.
The door was locked from the outside. La porte avait été verrouillée de l'extérieur.
If the rain stops, tears clean the scars of memory away. Si la pluie s'arrête, les larmes lavent les blessures de la mémoire.
Every door in the house is locked. Chaque porte dans la maison est verrouillée.
America did away with slavery in 1863. L'Amérique abolit l'esclavage en 1863.
I tried to open the door, but I couldn't because it was locked. J'ai tenté d'ouvrir la porte mais je n'ai pas pu parce qu'elle était verrouillée.
I was very tired, so I fell asleep right away. J'étais très fatigué alors je me suis immédiatement endormi.
Really? I had locked it up before I went out. Vraiment ? Je l'avais fermée avant de sortir.
She was puzzled, and she ran away from me. Elle était confuse, et s'enfuit loin de moi.
I locked myself out of my apartment. Je me suis enfermé à l'extérieur de mon appartement.
Once thawed, do not freeze again and use right away. Cook well. Une fois décongelé, ne pas recongeler et utiliser immédiatement. Bien faire cuire.
Apparently, the murder happened in a locked room. Apparemment, le meurtre a eu lieu en chambre close.
Tell these people to move away, so that the helicopter can land. Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!