Примеры употребления "kick around" в английском

<>
Glaciers around the world are melting. Les glaciers fondent tout autour du monde.
She gave me a hard kick on my right leg. Elle me donna un coup violent dans la jambe droite.
Don't beat around the bush. Ne tourne pas autour du pot.
I'll kick your butt! Je vais te botter le train !
No, thank you. I'm just looking around. Non merci, je ne fais que regarder.
You should kick that bad habit. Tu devrais chasser cette mauvaise habitude.
There was a thick fog around. Il y avait une épaisse brume tout autour.
You don't kick a man when he's down. On ne frappe pas un homme à terre.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
He gets a kick out of reckless driving. Il prend plaisir à conduire comme un chauffard.
She's walking around in panties and bra. Elle se promène en sous-vêtements.
Any jackass can kick down a barn, but it takes a carpenter to build one. N'importe quel imbécile peut détruire une grange, mais il faut un menuisier pour en construire une.
His pessimism depressed those around him. Son pessimisme déprimait les gens dans son environnement.
Our kids are all tucked in. Now we can kick back and relax. Nos enfants sont tous couchés. Maintenant nous pouvons nous détendre.
There are few houses around here. Il y a peu de maisons dans le coin.
That's like a kick in the nuts. C'est comme un coup de pied dans les parties.
The fog began to disappear around ten o'clock. Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.
If you want to stop a man dead in his tracks, kick him in the balls. Si tu veux arrêter un homme sur place, colle-lui un coup de pied dans les testicules.
She is around twenty years of age. Elle a aux alentours de vingt ans.
He gave the barking dog a vicious kick. Il donna au chien qui aboyait un méchant coup de pied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!