Примеры употребления "keep pace" в английском

<>
His salary can't keep pace with inflation. Son salaire n'arrive pas à suivre le rythme de l'inflation.
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. S'il te plait, ne marche pas aussi vite, je n'arrive pas à te suivre.
Keep an eye on this suitcase. Garde un œil sur cette mallette.
He was walking up the hill at a steady pace. Il grimpait la colline à un pas soutenu.
You have only to keep silent. Tu dois juste rester silencieux.
If you need a change of pace, why don't you come for a visit? Si tu as besoin de changer de rythme, pourquoi ne viens-tu pas pour une visite ?
We must keep law and order. Nous devons garder la loi et l'ordre.
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps.
Promise that you will keep your promise. Promets que tu tiendras ta promesse.
GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology. Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie.
Don't walk so fast! I can't keep up with you. Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre.
Let's do it at our own pace without hurrying. Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter.
He can not fail to keep his promise. Il a toujours tenu ces promesses.
Why don't we drive out to the country for a change of pace? Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ?
I keep a rabbit as a pet. J'ai un lapin comme animal de compagnie.
He walked at a quick pace. Il marchait à un rythme rapide.
Keep the change, please. Je vous en prie, gardez la monnaie.
The traffic crept along at a snail's pace. La circulation se traînait à un rythme d'escargot.
Try to keep it down. Essaie de ne pas vomir.
With our lesson plan you can learn at your own pace. Avec notre programme de leçons, vous pouvez apprendre à votre propre rythme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!