Примеры употребления "jam into" в английском

<>
Strawberries are made into jam. On fait de la confiture avec les fraises.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
She made jam from the apples. Elle fit de la confiture avec les pommes.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
So all you need is good cheese and a jar of black cherry jam. Donc tout ce dont tu as besoin est de bon fromage et d'un pot de confiture de cerises noires.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
Culture is like jam: the less one has, the more one spreads it. La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
Culture is like jam, the less you have, the more you spread it. La culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. S'il te plaît, cache le pot de confiture de myrtilles là où Takako ne le verra pas.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
I'm stuck in a traffic jam. Je suis coincé dans un embouteillage.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
We got up at dawn to avoid a traffic jam. Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. Je pense que tu vas y arriver si nous ne restons pas coincés dans un embouteillage.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!