Примеры употребления "islamic state of iraq" в английском

<>
The 2003 invasion of Iraq by American forces is the greatest heist of all time. L'invasion de l'Iraq par les forces américaines en 2003 est le plus grand cambriolage de tous les temps.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
He's in a state of shock. Il est en état de choc.
Ned comes from the state of Utah. Ned est originaire de l'Utah.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières.
The report gives a sober assessment of the current state of science education in the US. Le rapport livre une évaluation mesurée de l'état actuel de l'enseignement scientifique aux USA.
There is something rotten in the state of Denmark. Il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark.
Hoover was born in the farm state of Iowa in 1874. Hoover est né en 1874 dans l'État agricole de l'Iowa.
During the 15th century, the Ryukyu Kingdom was a tributary state of Imperial China. Pendant le XVe siècle, le Royaume de Ryukyu était un État tributaire de la Chine Impériale.
There's something rotten in the state of Denmark. Il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark.
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.
The desk is in a state of total disorder. Le bureau est dans un état de désordre complet.
She's in a state of shock. Elle est en état de choc.
Before TV cameras, they emptied bottles of Bordeaux wine into the gutter - crying out slogans against the France that had rejected the war in Iraq. Ils vidèrent des bouteilles de vin de Bordeaux dans le caniveau devant les caméras de télévision, en criant des slogans contre la France qui refusait la guerre en Iraq.
Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires; timeless poetry and cherished music; elegant calligraphy and places of peaceful contemplation. La culture islamique nous a donné des arches majestueuses et des flèches montantes ; de l'éternelle poésie et de la précieuse musique ; une élégante calligraphie et des lieux de contemplation pacifique.
Each state had just one vote. Chaque État ne disposait que d'une voix.
The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark. La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.
I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement. Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
Puerto Rico is not a sovereign state. Porto Rico n'est pas un État souverain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!