Примеры употребления "inside and out" в английском

<>
The building is rotten inside and out. Le bâtiment est pourri, à l'intérieur et à l'extérieur.
The wall is white on the inside and green on the outside. Le mur est blanc à l'extérieur et vert à l'intérieur.
I tried explaining the algebra homework to him but it just went in one ear and out the other. Je tentai de lui expliquer le devoir d'algèbre, mais ça rentra juste par une oreille et ça ressortit pas l'autre.
He watched those who went in and out of the house. Il regardait ceux qui rentraient et ressortaient de la maison.
All day long there was a steady stream of people going in and out of the bank. Toute la journée, il y avait un flot continu de gens qui entraient et sortaient de la banque.
My grandmother is too frail now to get in and out of bed by herself. Ma grand-mère est désormais trop frêle pour entrer et sortir du lit par elle-même.
After a minute of free fall he pulled the rip cord and out came the parachute. Après une minute de chute libre, il tira sur la sangle et le parachute se déploya.
Day in and day out he does nothing but tend his sheep. Jour après jour, il ne fait rien d'autre que s'occuper de ses moutons.
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. L'ours polaire, qui vit sur la calotte glaciaire du pôle, perdra son habitat et disparaîtra.
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee. Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
A woman can fail to notice a hundred things you did right, and point out only the one thing you haven't done right. Une femme est capable de ne pas remarquer la centaine de choses que vous avez bien faites, et de ne pointer que celle que vous n'avez pas bien faite.
There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life. Il n'y a rien d'épeurant avec une mort normale et naturelle, la mort d'un homme qui s'est réalisé et a vécu sa vie.
He got up suddenly and walked out of the room. Il se leva soudainement, et quitta la pièce.
He sat down at the piano and plonked out as best he could the "Happy Birthday" song. Il s'assit au piano et tapa du mieux qu'il put la chanson « Joyeux Anniversaire ».
She took a flower from the vase and held it out to me. Elle prit une fleur du vase et me la tendit.
She spends a pretty good chunk of time just sitting there and looking out the window. Elle passe un bon bout de temps juste assise là à regarder par la fenêtre.
His autobiography was released today and was sold out by noon. Son autobiographie est sortie aujourd'hui et était en rupture de stock vers midi.
He took pity on me and helped me out. Il a eu pitié de moi et m'a aidé à m'en sortir.
I finally overcame my shyness and asked him out on a date. Je surmontai finalement ma timidité et lui demandai de sortir avec moi.
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. Je venais de terminer mon repas quand mon ami m'a téléphoné pour m'inviter à aller manger dehors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!