Примеры употребления "in the course of time" в английском

<>
His English will improve in the course of time. Son Anglais va s'améliorer au fil du temps.
That scandal will be known to everybody in the course of time. Ce scandale sera connu de tous un jour.
In the course of our conversation, he referred to his youth. Au cours de notre conversation, il fit référence à sa jeunesse.
In the course of the twentieth century all this changed. Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.
In the course of a year my son grew stronger. En l'espace d'un an, mon fils est devenu plus fort.
We went to Paris in the course of our travels. Nous sommes allés à Paris au cours de nos voyages.
He got lost in the course of walking in the woods. Il s'est perdu en marchant dans les bois.
One should always give the impression that they can change the course of things. Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses.
The secret will emerge in due course of time. Le secret apparaitra en temps voulu.
Reaction is not always the best course of action. La réaction n'est pas toujours la meilleure manière d'agir.
If you flunk this exam, you'll have to repeat the course. Si vous êtes recalé à cet examen, vous devrez redoubler.
She spends a lot of time practicing the piano. Elle passe beaucoup de temps à exercer son piano.
I stay in the house today. Je resterai à la maison aujourd'hui.
I leave it in your hands what course of action to take. Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.
I can help you chart the course but you have to make the journey on your own. Je peux vous aider à tracer la carte mais vous devez accomplir le périple par vous-même.
The amount of time you spend practicing the trumpet is up to you. La quantité de temps que tu consacres à pratiquer la trompette est à ta discrétion.
It glows in the dark. Ça luit dans l'obscurité.
I waste a lot of time daydreaming. Je perds beaucoup de temps à rêvasser.
Tennis began in France in the thirteenth century. Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!