Примеры употребления "in similar circumstances" в английском

<>
Under no circumstances can we accept checks. En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
He suggested a plan similar to mine. Il a suggéré un plan similaire au mien.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done. Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. Nous rencontrons des difficultés similaires quand nous substituons des rectangles aux triangles dans cette configuration.
Due to unforeseen circumstances, tonight's meeting has been cancelled until further notice. En raison de circonstances imprévues, la réunion de ce soir a été annulée jusqu'à nouvel ordre.
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each similar to our sun. La voie lactée est une vaste ceinture d'étoiles lointaines, chacune semblable à notre soleil.
You can't say anything till you know the circumstances. Tu ne peux rien dire jusqu'à ce que tu connaisses les circonstances.
I remember having heard a similar sound in my dreams. Je me souviens avoir entendu un tel son dans mes rêves.
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité.
Although the names are similar, they are far from being the same. Bien que les noms soient similaires, ils sont loin d'être identiques.
He couldn't adapt to new circumstances. Il n'a pas pu s'adapter à de nouvelles circonstances.
She was similar to me in many ways. Elle me ressemblait sur beaucoup de points.
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances. L'homme n'est pas tant la créature que le créateur des circonstances.
The globe is similar in shape to an orange. La Terre a une forme similaire à celle d'une orange.
Circumstances forced us to put off the meeting. Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard.
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. Ce fruit est similaire à une orange par sa forme et à un ananas par son goût.
I think I've showed considerable constraint under the circumstances. Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances.
They look very similar to me. Ils me semblent très similaires.
The circumstances did not allow me to go abroad. Les circonstances ne m'ont pas permises d'aller à l'étranger.
Your idea is similar to mine. Ton idée est similaire à la mienne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!