Примеры употребления "in my own time" в английском

<>
I can hardly wait to get home and sleep in my own bed. Je suis impatient d'être à la maison et de dormir dans mon propre lit.
Part of this conviction is rooted in my own experience. Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience.
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. J'ai lu beaucoup de livres dans ma jeunesse ; je suis un érudit à ma manière.
He worked at the cost of his own time. Il travailla au prix de son propre temps.
I'll go on my own. J'irai tout seul.
Her voice still rings in my ears. Sa voix résonne encore à mes oreilles.
I'd rather have a room of my own, however small it may be. J'aimerais mieux avoir une chambre pour moi-même, aussi petite soit-elle.
All the students in my class are friendly. Tous les étudiants de ma classe sont sympa.
I want to finish the work on my own. Je veux finir le travail moi-même.
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé.
I roll my own cigarettes. Je roule mes propres cigarettes.
I looked in my closet for something to wear, but couldn't find anything appropriate for the occasion. J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.
I hope to own my own house someday. J'espère posséder un jour ma propre maison.
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac.
I want to have my own room. Je veux ma propre chambre.
I can't study anywhere in my house. It's too noisy. Je n'arrive à étudier nulle part chez moi; il y a trop de bruit.
I saw it with my own eyes. Je l'ai vu de mes propres yeux.
I can't feel anything in my left foot; there's no sensation at all. Je ne sens plus mon pied gauche; je n'y ai plus de sensation.
That is my own affair. C'est mon affaire à moi.
Mother gets up earliest in my family. Dans ma famille, c'est ma mère qui se lève le plus tôt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!