Примеры употребления "hold in ground position" в английском

<>
But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors. Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
What position do you hold? Quel est votre poste ?
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
He is seeking a new position. Il cherche actuellement un nouveau poste.
Between two stools you fall to the ground. Entre deux chaises on finit par tomber.
I couldn't hold back my anger. Je ne pouvais retenir ma colère.
My older brother had a position in a large company. Mon frère cadet avait un poste dans une grande entreprise.
Our project didn't get off the ground until he joined the company. Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.
Such people get hold of a chance. De telles personnes saisissent leur chance.
He is in danger of losing his position unless he works harder. S'il ne travaille pas plus assidûment, il y a possibilité qu'il perde sa place.
The pirates buried their treasure in the ground. Les pirates ont enfoui leur trésor sous terre.
Hold the box with both hands. Tiens la boîte des deux mains.
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth. Je ne voudrais pas être à sa place malgré toute sa fortune.
An apple fell to the ground. Une pomme tomba au sol.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
He's out of position. Il n'est pas à sa place.
And had pipes under the ground to carry dirty water away. Et dispose de tuyaux dans le sol pour éliminer l'eau souillée.
Don't hold your rival cheap. Ne sous-estime pas tes rivaux.
My older brother got a position in a big business. Mon frère aîné a décroché un poste dans une grosse boîte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!