Примеры употребления "have the edge" в английском

<>
When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor. Lorsque le fermier tombe raide mort de son tracteur, ça veut dire qu'il doit y avoir un réacteur à l'orée du bois.
You don't have the guts. Vous n'en avez pas l'audace.
He sat at the edge of the stream. Il s'est assis au bord du ruisseau.
I have the memory of a goldfish. J'ai une mémoire de poisson rouge.
The top spun perilously close to the edge of the table. La toupie tournait dangereusement près du bord de la table.
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro.
He stood on the edge of the cliff. Il se tenait au bord de la falaise.
I don't have the time to read this book. Je n'ai pas le temps de lire ce livre.
He chipped the edge of the tea cup. Il ébrécha le bord de la tasse à thé.
Americans have the right to bear arms. Les Étatsuniens ont le droit de porter des armes.
I want to stand as close to the edge as I can without going over. Out on the edge you see all the kinds of things you can't see from the center. Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre.
American women didn't have the right to vote. Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote.
This road will take you down to the edge of Lake Biwa. Cette route vous amène au bord du lac Biwa.
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. Comme je n'ai pas le logiciel qui correspond à la pièce jointe, je ne peux pas ouvrir le fichier. S'il vous plaît, renvoyez-le-moi dans un autre format.
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. Étrangement, je me fatiguai rapidement et m'assis sur le bord d'un rocher.
We have the same problems as you. Nous avons les mêmes problèmes que toi.
Don't put the glass near the edge of the table. Ne mets pas le verre au bord de la table.
I have the feeling that translating has become very unenjoyable. J'ai le sentiment que traduire est devenu très déplaisant.
She almost took him to the edge of bankruptcy. Elle l'a presque mené au bord de la banqueroute.
I have the best mom in the world! J'ai la meilleure mère du monde !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!