Примеры употребления "hang around" в английском

<>
Don't let him hang around with this kind of boys. Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ?
Glaciers around the world are melting. Les glaciers fondent tout autour du monde.
Where shall I hang this calendar? Où dois-je suspendre ce calendrier ?
Don't beat around the bush. Ne tourne pas autour du pot.
Hang your jacket on the hook by the door. Pose ta veste sur le crochet près de la porte.
No, thank you. I'm just looking around. Non merci, je ne fais que regarder.
"I'll hang the sheets myself," the neighbor said. "It's not like they're that heavy." "Je vais pendre les rideaux moi-même", dit le voisin. "Ils ne sont pas aussi lourds que ça."
There was a thick fog around. Il y avait une épaisse brume tout autour.
Many paintings hang in art museums. Plusieurs tableaux sont accrochés dans les musées.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Let's hang him first, we will judge him later sometime! Pendons-le d'abord, on le jugera après !
She's walking around in panties and bra. Elle se promène en sous-vêtements.
I'm getting the hang of this. Je commence à m'améliorer.
His pessimism depressed those around him. Son pessimisme déprimait les gens dans son environnement.
I'm getting the hang of this new machine. Je me fais à cette nouvelle machine.
There are few houses around here. Il y a peu de maisons dans le coin.
Hang your coat on the hook. Suspends ton manteau au crochet.
The fog began to disappear around ten o'clock. Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.
Please hang on. I'll put him on the phone. Patientez s'il vous plaît. Je vous mets en communication avec lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!