Примеры употребления "hands and knees bounce" в английском

<>
Now shake hands and make up. Maintenant serrez-vous la main et réconciliez-vous.
My hands and legs are swollen. Mes mains et mes pieds sont enflés.
Let's shake hands and be friends. Serrons-nous la main et soyons amis.
Two hands clap and there is a sound. What is the sound of one hand? Deux mains applaudissent et il y a un son. Quel est le son d'une seule main ?
I felt my hands shaking and my heart beating fast. Je sentais mes mains trembler et mon coeur s'emballer.
The people were bruised and the cities were on their knees. Le peuple était meurtri, et les villes exsangues.
And I begged her on my bended knees. Et c'est à genoux que je la suppliai.
The walking stick serves the purpose of an advertisement that the bearer's hands are employed otherwise than in useful effort, and it therefore has utility as an evidence of leisure. La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
Bend your knees and look in front of you. Pliez les genoux, et regardez en avant.
Wash your face and hands. Lave-toi le visage et les mains.
The bodies were tied by their feet and hands. Les corps étaient ligotés par les pieds et les mains.
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. Il s'agenouilla et pria pour les âmes des défunts.
If you want to marry me you need to get on your knees and give me a ring. Si tu veux m'épouser, tu dois te mettre à genoux et me donner une bague.
Step out of the car and place your hands behind your back. Descendez du véhicule et mettez les mains dans le dos.
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! Mama ! Cette femme et cet homme se tiennent par la main, ce sont de très bons amis !
A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands. Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.
The poor rabbit, terrified, whimpered in the hands of its owner. Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître.
Better to die standing than to live on your knees. Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!