Примеры употребления "guided tour" в английском

<>
The good life is one inspired by love and guided by knowledge. La vie bonne est celle qui est inspirée par l'amour et guidée par la connaissance.
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii. Ma tante gagna un voyage tous frais payés pour Hawaii.
She guided me to the palace. Elle me conduisit au palais.
Contador won the maillot jaune in the Tour de France. Contador a gagné le maillot jaune au Tour de France.
We have guided missiles and misguided men. Nous avons des missiles guidés et des hommes égarés.
The old couple embarked on a tour around the world. Le vieux couple s'est embarqué pour un tour du monde.
He was guided by his fears. Il était guidé par ses peurs.
Gall, lover the the Queen, went - magnanimous tour - / Gallantly from the arena to the Tower Grande, in Nîmes. Gal(l), amant de la Reine, alla, tour magnanime, / Galamment de l'arène à la Tour Magne, à Nîmes.
She guided her business to success. Elle a mené ses affaires au succès.
He made a tour of Europe. Il a fait un tour d'Europe.
An old lady guided us through the castle. Une vieille dame nous a guidé à travers le château.
She made a tour of America, stopping in six cities. Elle a fait un voyage en Amérique, en s'arrêtant dans six grandes villes.
The tour guide can speak three languages. Le guide sait parler trois langues.
After a little time off, I plan to go on another concert tour. Après un peu de congés, je prévois de partir pour une nouvelle tournée de concerts.
How much is the tour per person? Combien coûte l'excursion par personne ?
Our bike tour of the French Alps lasted two weeks. Notre tour à bicyclette dans les Alpes françaises a duré deux semaines.
How much is this tour per person? Combien coûte cette excursion par personne ?
How much would you want to pay for the tour? Combien voudriez-vous payer pour la visite ?
My friends gave us a whirlwind tour of Paris. Mes amis nous ont fait faire un tour éclair de Paris.
French finance minister Christine Lagarde headed to Brazil as part of a tour to garner support for her candidacy. La ministre des finances française Christine Lagarde a pris la direction du Brésil, dans le cadre d'une tournée, destinée à réunir des soutiens en faveur de sa candidature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!