Примеры употребления "guidés" во французском

<>
Переводы: все20 guide18 conduct1 lead1
Nous avons des missiles guidés et des hommes égarés. We have guided missiles and misguided men.
Ne blâmez pas le guide. Don't blame the guide.
Un guide fit faire le tour du musée aux touristes. A guide conducted the visitors round the museum.
Elle guidait sa grand-mère en la tenant par la main. She was leading her grandmother by the hand.
Il fut pour moi un guide. He acted as my guide.
Nous fîmes du garçon notre guide. We made the boy our guide.
Le guide sait parler trois langues. The tour guide can speak three languages.
Il nous fit office de guide. He acted as our guide.
Il était guidé par ses peurs. He was guided by his fears.
Nous avons fait du garçon notre guide. We made the boy our guide.
Avez-vous des guides de musée en japonais ? Do you have any museum guides in Japanese?
J'aimerais un guide officiel qui sache parler anglais. I want a licensed guide who speaks English.
Une vieille dame nous a guidé à travers le château. An old lady guided us through the castle.
Je suis allé avec eux pour pouvoir les guider dans Nagasaki. I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
Ils partirent avec un guide juste au cas où ils se perdraient. They set out with a guide just in case they lost their way.
Quelqu'un peut-il me guider dans l'utilisation de ce site ? Can someone guide me on how to use this site?
Référez-vous au guide de l'utilisateur si vous avez le moindre problème. Refer to the Users' Guide if you have any problems.
La vie bonne est celle qui est inspirée par l'amour et guidée par la connaissance. The good life is one inspired by love and guided by knowledge.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help.
Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent. That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!