Примеры употребления "going into" в английском

<>
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. Par exemple, dans les affaires de mon père, la planification des ventes et des achats était très importante, et il devait parfois écrire ou dire à ses collègues, "il y a un afflux", sans entrer dans le détail.
A great number of citizens went into the army. Un grand nombre de citoyens sont entrés dans l'armée.
I went into the army. Je suis rentré dans l'armée.
I saw Jane go into her classroom with a smile. J'ai vu Jane entrer dans sa salle de classe en souriant.
This box is so large that it cannot go into my bag. Cette boîte est si grande qu'elle ne rentre pas dans mon sac.
I saw him go into the toilet a few minutes ago. Je l'ai vu entrer dans les toilettes il y a quelques minutes.
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. J'ai montré mon ticket au portier et je suis entré dans le théâtre.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. Près du côté ouest du parc, il y a beaucoup de bruit sur la route, mais lorsque vous entrez dans le parc, vous ne pouvez plus l'entendre.
She exuded nothing but confidence going into the final round. Rien n'émanait d'elle autre que la confiance en allant en phase finale.
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. Il y a une rumeur dans l'air sur le fait que l'entreprise est en train de faire faillite.
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne.
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. La crise monétaire britannique s'est transformée en crise politique avec l'échec du gouvernement d'arrêter la chute libre de la livre sterling.
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. Comme je ne regardais pas où j'allais je me suis heurté à lui. Ce n'était pas sa faute.
I am going to put my heart into the work. Je vais mettre du cœur à l'ouvrage.
She's going to ruin her life if she marries that good-for-nothing. Someone should knock some sense into her. Elle va ruiner sa vie si elle épouse ce bon-à-rien. Quelqu'un devrait lui inculquer quelque bon sens.
She talked him into going to the concert. Elle le persuada de se rendre au concert.
Tom persuaded her into going to the movies with him. Tom l'a persuadée d'aller voir un film avec lui.
I am going to stay with my aunt in Kyoto. Je vais rester à Kyôto avec ma tante.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
I am an idealist. I don't know where I'm going but I'm on my way. Je suis une idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en route.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!