Примеры употребления "getting the feel" в английском

<>
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick. Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton.
I'm getting the hang of this. Je commence à m'améliorer.
I'm getting the hang of this new machine. Je me fais à cette nouvelle machine.
They lost no time in getting the sick man to a hospital. Ils ne perdirent pas de temps à emmener l'homme souffrant à un hôpital.
I succeeded in getting the book. J'ai réussi à obtenir le livre.
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. Je dois être en train de fatiguer. J'ai sommeil dès que termine de dîner.
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel? L'appartement se fait vieux. Pourquoi ne le redécorerions-nous pas pour en rafraîchir l'allure.
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
Upon getting home, I went straight to bed. Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
I didn't feel well, but I went to work. Je ne me sentais pas bien, mais je suis allé travailler.
Apparently, it's getting more difficult to find a good job. Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.
I feel cold. Do you mind closing the window? J'ai froid. Ça ne te gêne pas de fermer la fenêtre ?
I'm getting pretty tired of driving every morning. Je me lasse pas mal de conduire tous les matins.
Mary does not have anyone to talk to, but she does not feel lonely. Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule.
The day is getting longer and longer. Le jour s'allonge de plus en plus.
How does it feel? Ça fait quoi ?
Dark tourism consists in getting kicks from the world's poverty and misery. Le tourisme noir consiste à prendre son pied de la pauvreté et de la misère du monde.
Make him feel ashamed of his laziness. Faites-lui honte de sa paresse.
My father is always getting angry. Mon père se met toujours en colère.
Feel free to ask any questions. N'hésitez pas à poser des questions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!