Примеры употребления "get into car" в английском

<>
During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive. Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
More people get into trouble for things they say rather than for what they do. Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
You'll get into trouble. Tu vas te mettre dans les ennuis.
Come on Jack, it's Christmas. You've got to get into the spirit of things. Allons, Jacques, c'est Noël. Tu dois te mettre au diapason des choses.
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. Ne te laisse pas aller au désespoir pour la seule raison que tu n'as pas pu être inscrit dans le collège qui était en tête de ta liste de vœux.
He studied hard in order to get into college. Il a beaucoup étudié afin de pouvoir entrer à l'université.
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. Si tu rencontres des difficultés, n'hésite pas à demander conseil.
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. La porte était verrouillée donc je n'ai pas pu rentrer dans la pièce par quelque moyen que ce soit.
Soon the bath was cool enough for him to get into. Bientôt, le bain fut assez frais pour qu'il s'y baigne.
It's unlikely that a hacker could get into our website. Il est improbable qu'un pirate pénètre notre site web.
Beware that you don't get into trouble. Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas.
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. Tu pourrais être inscrit dans le livre Guinness des Records du Monde comme le plus grand buveur d'alcool.
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. Tu auras des problèmes si ta copine apprend la vérité.
You'll get into trouble if your parents find out. Tu vas avoir des ennuis si tes parents découvrent ça.
How did you get into my house? Comment es-tu entré chez moi ?
How did you get into this line of work? Comment avez-vous atterri dans ce métier ?
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house. L'incendie était tel que les pompiers n'ont pas pu rentrer à l'intérieur de la maison.
Get into the car. Rentre dans la voiture.
A poor rice harvest will get us into real trouble. Une mauvaise récolte de riz nous mettra en sérieuse difficulté.
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. Tous ces mots sucrés n'étaient qu'une ruse destinée à coucher avec elle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!