Примеры употребления "get closer" в английском

<>
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. Nous nous rapprochons, en essayant de nous comprendre, mais nous ne faisons que nous faire du mal et pleurer.
In order to see that picture better, I want to get a little closer. Afin que je puisse mieux voir ce tableau, je voudrais m'en rapprocher un peu.
This isn't quite it yet but I think that we are getting closer. Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution.
When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ?
Are you closer to your mother or to your father? Es-tu plus proche de ta mère ou de ton père ?
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.
Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him. Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Draw your chair closer to the fire. Approchez votre chaise du feu.
When traveling, it is easy to get lost. Au cours d'un voyage il est facile de se perdre.
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. Si vous préférez une chambre plus proche du Palais des Congrès, veuillez nous en informer.
It took Rei 20 days to get over her injury. Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. Avec chaque serment rompu, tu rapproches un peu plus notre idéal de la destruction.
I need to get to this meeting now. Je dois aller à cette réunion maintenant.
Comedy is much closer to real life than drama. La comédie est bien plus près de la vie réelle que le drame.
At worst, I will get an average mark. Au pire, j'aurais une note moyenne.
Science, my lad, is made out of errors, but of good ones, for they bring you step by step closer to the truth. La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.
I didn't get a chance to introduce myself to her. Je n'ai pas eu l'occasion de me présenter à elle.
They feel closer than brothers. Ils se sentent plus proches que des frères.
Oh yeah? Wanna play this game? Don't get me started or it could all end up badly. Ah ouais ? Tu veux jouer à ça ? Commence pas à me chauffer ça pourrait mal se finir !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!