Примеры употребления "get away with" в английском

<>
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. Cependant, il ne fut pas sérieusement blessé et s'en sortit avec de légères contusions.
Do you believe you can mock me and get away with it? Tu crois que tu peux te payer ma tête impunément ?
America did away with slavery in 1863. L'Amérique abolit l'esclavage en 1863.
To us, school was a place to get away from as soon as possible. Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible.
Society must do away with laws which cause racial discrimination. La Société doit rejeter les lois qui conduisent à la discrimination raciale.
I hope to get away from Tokyo for a few days. J'espère partir de Tokyo pour quelques jours.
We should do away with this regulation. Nous devrions en finir avec ce règlement.
Get away! Casse-toi !
The city has decided to do away with the streetcar. La ville a décidé de supprimer le tramway.
Get away from here. Va-t'en d'ici.
We should do away with those bad customs. On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.
Can you get away from your parents? Peux-tu t'émanciper de tes parents ?
Many in England want to see the public subsidy of the monarchy done away with. Nombreux sont ceux qui, en Angleterre, veulent voir disparaître le financement public de la monarchie.
We have to get away from here. Il nous faut sortir d'ici.
Appetite comes with eating, the thirst goes away with drinking. L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
She wanted to get away from everyday life. Elle voulait échapper au train-train quotidien.
The new law has done away with the long-standing custom. La nouvelle loi a aboli cette coutume très ancienne.
I can't get away from work now. Je ne peux pas partir du travail pour l'instant.
The city government once thought of doing away with that rule. Les autorités municipales pensèrent à un moment abolir cette règle.
Get away from me. Lâche-moi !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!