Примеры употребления "genuine cooperation" в английском

<>
I need your cooperation. J'ai besoin de ta coopération.
Her anger was genuine. Sa colère était sincère.
I would like to thank you for your cooperation. J'aimerais vous remercier pour votre coopération.
For years the picture passed as a genuine Rembrandt. Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
We appreciate your cooperation. Nous vous sommes reconnaissants de votre coopération.
The art dealer guaranteed the picture genuine. Le marchand d'art a garanti l'authenticité de cette peinture.
He has investigated the possibility of cooperation. Il a étudié la possibilité d'une collaboration.
You've never seen a genuine diamond. Tu n'as jamais vu un véritable diamant.
Thank you in advance for your cooperation. Merci beaucoup d'avance pour votre coopération.
That football is made of genuine leather. Ce ballon de football est fabriquée de cuir authentique.
The relationship between Islam and the West includes centuries of co-existence and cooperation, but also conflict and religious wars. La relation entre l'Islam et l'Occident comprend des siècles de coexistence et de coopération, mais aussi de conflit et de guerres de religion.
The Earth and the Solar System in which it is are located in the Orion Spur, not even a full, genuine Arm of the Milky Way galaxy. La Terre et le Système Solaire dans lequel elle se trouve sont situés dans le bras d'Orion, même pas un véritable bras complet de la galaxie de la Voie Lactée.
I appreciate your cooperation. J'apprécie votre coopération.
I believe it is a genuine Picasso. Je crois que c'est un authentique Picasso.
I should like to thank you for your cooperation. J'aimerais vous remercier pour votre coopération.
These pearls are genuine, not artificial. Ces perles sont véritables, pas artificielles.
I thank you for your cooperation. Je vous remercie pour votre collaboration.
When you want cooperation, share the responsibility. Lorsque tu attends de la coopération, partage la responsabilité.
We will implement a reconsidered North-South cooperation mechanism. Nous mettrons en œuvre un dispositif de coopération Nord Sud repensé.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!