Примеры употребления "fuss around" в английском

<>
Glaciers around the world are melting. Les glaciers fondent tout autour du monde.
I made a fuss of her family. J'ai fait du cinéma à sa famille.
Don't beat around the bush. Ne tourne pas autour du pot.
Don't make a fuss. N'en faites pas toute une histoire.
No, thank you. I'm just looking around. Non merci, je ne fais que regarder.
He never turns up without making a fuss. À chaque fois qu'il vient il fait toute une histoire.
There was a thick fog around. Il y avait une épaisse brume tout autour.
You don't find it funny that the king of caricatures made such a big fuss over his own caricature? Tu ne trouves pas drôle le fait que le roi des caricatures a fait toute une histoire à propos de sa propre caricature ?
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
What's all the fuss about? Damned if I know! Qu'est-ce que c'est que tout ce bazar ? Du diable si je le sais !
She's walking around in panties and bra. Elle se promène en sous-vêtements.
His pessimism depressed those around him. Son pessimisme déprimait les gens dans son environnement.
There are few houses around here. Il y a peu de maisons dans le coin.
The fog began to disappear around ten o'clock. Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.
She is around twenty years of age. Elle a aux alentours de vingt ans.
Shopping around has become a burden to him. Courir les magasins est devenu une corvée pour lui.
We cut away all the grass and weeds around the church. Nous fauchâmes les herbes, bonnes et mauvaises, autour de l'église.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. J'ai flirté avec l'idée de tout bazarder et de faire un long voyage tranquille autour du monde.
I'll show you around town. Je te montrerai la ville.
It may rain around noon. Il pourrait bientôt pleuvoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!