Примеры употребления "further thought" в английском

<>
She was further in debt than she was willing to admit. Elle était davantage endettée qu'elle ne voulait bien l'admettre.
She is a massive dimwit and inherently apathetic and incapable of rational thought. C'est une andouille de première classe, intrinsèquement apathique et incapable de penser rationnellement.
She didn’t want to talk about it further. Elle ne voulait pas en parler davantage.
Space travel was thought to be impossible. On tenait les voyages spatiaux pour impossible.
He could not walk any further. Il ne pourrait pas marcher plus loin.
Actually, that's what I thought. C'est ce que je pensais.
If you complain further, I'm going to get really angry. Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Have you ever thought of becoming a nurse? Avez-vous songé à devenir infirmière ?
Happy the one who further desires nomore! Heureux qui plus rien ne désire !
I thought he was honest. Je pensais qu'il était honnête.
I'm too tired to walk any further. Je suis trop fatigué pour continuer de marcher.
"I really need some new clothes," thought Dima. « J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.
It's not worth reading any further. Ça ne vaut pas le coup de lire plus loin.
He had, I thought, no right to do that. Il n'avait, croyais-je, aucun droit de faire cela.
I will lead you to further victories. Je vous mènerai vers d'autres victoires.
I thought my eyes were playing tricks on me. Je pensais que mes yeux me jouaient des tours.
Economic conditions point to further inflation. Les conditions économiques tendent vers une inflation supplémentaire.
She thought that it would be interesting and fun. Elle pensait que ça serait intéressant et amusant.
Without further ado, let me introduce tonight's guest. Sans plus attendre, laissez-moi vous présenter l'invité de ce soir.
Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!" Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! »
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!