Примеры употребления "full description" в английском

<>
He fits the description in the newspaper. La description dans le journal lui correspond.
No more, thank you. I'm full. Non merci. J'ai le ventre plein.
Her charm is beyond description. Son charme est au-dessus de toute description.
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function. Ceux qui n'ont pas d'ordinateur ne peuvent faire plein usage de cette fonction de lecteur Mp3.
The princess was beautiful beyond description. La princesse était d'une beauté indescriptible.
The new tax law is full of loopholes. La nouvelle loi fiscale est bourrée de failles.
The confusion beggars description. La confusion défie toute description.
This tower commands a full view of the city. De cette tour on a un panorama complet de la ville.
She answered to the description of the missing woman. Elle répondait à la description de la femme disparue.
The room is full of people. La pièce est pleine de monde.
He answers to the description in the newspaper. La description dans le journal lui correspond.
The garden was full of yellow flowers. Le jardin était plein de fleurs jaunes.
He gave a detailed description of the accident. Il a donné une description détaillée de l'accident.
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round. Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année.
Her beauty was beyond description. Sa beauté était indescriptible.
Jack is an evil boy full of evil ideas. Jack est un garçon diabolique plein d'idées diaboliques.
Add to Your Item Description Ajouter à la description de votre article
The apricot trees are in full blossom. Les abricotiers sont tout en fleurs.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Je travaille à temps plein dans une librairie jusqu'à la fin du mois de septembre.
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!