Примеры употребления "for their own sake" в английском

<>
We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain. Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.
Everyone of us is responsible for their own conduct. Chacun de nous est responsable de sa propre conduite.
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. Ils ne montrent aucun regret pour leur forfaits, mais continuent de commettre crime sur crime.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Ils décidèrent d'adopter un enfant plutôt que d'en avoir un à eux.
The French are known, among other things, for their chic urbanity. Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
About 65% of American adults are overweight, which isn't good for their health. À peu près 65% des Américains sont en surpoids, ce qui n'est pas bon pour leur santé.
It is believed that whales have their own language. Les gens pensent que les baleines possèdent leur propre langage.
Sheep are bred for their fleece and their meat. Les moutons sont élevés pour leur toison et leur viande.
Each student has their own computer. Chaque étudiant a son propre ordinateur.
Tell me the precise time for their arrival. Dites-moi l'heure précise de leur arrivée.
Let them have a taste of their own medicine. Qu'ils aient ce qu'ils méritent.
They are impatient for their lunch. Ils attendent impatiemment le déjeuner.
Everyone has their own strong and weak points. Tout le monde a ses points forts et ses points faibles.
Tom and Mary went on a cruise near Italy for their honeymoon, but the ship sank and Tom was drowned in his cabin. Tom et Marie sont allés en croisière près de l'Italie pour leur lune de miel, mais le bateau a coulé et Tom s'est noyé dans sa cabine.
They're acting on their own. Ils agissent de leur propre chef.
We prayed for their happiness. Nous avons prié pour leur bonheur.
Everyone has their own style. Chacun a son propre style.
Parents are responsible for their children's education. Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants.
They have their own troubles. Ils ont leurs propres problèmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!