Примеры употребления "following portion" в английском

<>
The following passage is a quotation from a well-known fable. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
Tom got a small portion of pie. Tom reçut un petit morceau de tarte.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." Le lendemain matin elle me dit dans l'oreille: "Nous retournons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est ainsi."
Just a small portion. Juste une petite part.
Why are you following me? Pourquoi me suivez-vous ?
A portion of the proceeds will go to benefit children with disabilities. Une partie des recettes ira au bénéfice des enfants handicapés.
I doubt there's anyone following me. Je doute que quiconque me suive.
Land occupies the minor portion of the earth's surface. Les terres occupent la plus petite partie de la surface de la Terre.
Looking at that graphic, one can tell extremely easily that we are following an exponential growth. En regardant ce graphique, on peut très facilement en déduire que nous suivons une croissance exponentielle.
The following passage was quoted from a well-known fable. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
The reasons of our failure are the following. Les raisons de notre échec sont les suivantes.
He learned golf by watching others and following their example. Il a appris le golf en regardant les autres et en suivant leur exemple.
Put the following sentences into Japanese. Traduisez les phrases suivantes en japonais.
The tele-evangelist has a large, if deluded, following. Le télé-évangéliste a un public important - et bercé d'illusions.
I need the following items. J'ai besoin des choses suivantes.
I am following that car. Je suis cette voiture.
Excuse me, please. I didn't understand that. Can you maybe translate it into one of the following languages: Veuillez m'excuser de ne pas avoir compris. Peut-être pouvez-vous traduire cela dans l'une des langues suivantes :
I have learned to draw by following his lessons. J'ai appris à dessiner en suivant ses cours.
Funding for this program was provided by the following sponsors. Le financement de ce programme a été assuré par les sponsors suivants.
Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence. S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!