Примеры употребления "fears" в английском с переводом "craindre"

<>
Переводы: все112 peur63 craindre39 crainte10
Many fears are born of fatigue and loneliness. De nombreuses craintes naissent de l'épuisement et de la solitude.
Everyone easily believes what one fears and desires. Chacun croit aisément ce qu'il craint et ce qu'il désire.
Any man wearing a toupee fears a windy day. Tout homme portant un postiche craint les jours de vent.
There remain great fears of seeing the clashes degenerate into massacres. Les craintes restent grandes de voir les affrontements dégénérer en massacres.
She tried to allay their fears but only ended up heightening them. Elle tenta d'apaiser leurs craintes, mais ne parvint en définitive qu'à les augmenter.
He is wise who neither hopes nor fears anything from the uncertain future. Il est sage de ne mettre ni crainte, ni espérance dans l’avenir incertain.
Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised. La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
In truth, a man who renders everyone their due because he fears the gallows, acts under the sway and compulsion of others, and cannot be called just. But a man who does the same from a knowledge of the true reason for laws and their necessity, acts from a firm purpose and of his own accord, and is therefore properly called just. Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
He didn't fear death. Il ne craignait pas la mort.
You have nothing to fear. Vous n'avez rien à craindre.
I do not fear death. Je ne crains pas la mort.
I fear we are too late. Je crains que nous n'arrivions trop tard.
Fear the revenge of the gherkin! Craignez la vengeance du cornichon !
His soldiers feared and respected him. Ses soldats le craignaient et le respectaient.
I fear for the future of humanity. Je crains pour l'avenir de l'humanité.
They fear that he may be dead. Ils craignent qu'il ne soit mort.
There is no reason for this fear. Il n'y a pas de raison à cette crainte.
I fear for the future of mankind. Je crains pour l'avenir de l'humanité.
Many fear an uptick in the violence. Nombreux sont ceux qui craignent une augmentation de la violence.
He is too dumb to fear danger. Il est trop stupide pour craindre le danger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!