Примеры употребления "feared" в английском с переводом "craindre"

<>
Переводы: все41 craindre39 другие переводы2
His soldiers feared and respected him. Ses soldats le craignaient et le respectaient.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire.
He didn't fear death. Il ne craignait pas la mort.
You have nothing to fear. Vous n'avez rien à craindre.
I do not fear death. Je ne crains pas la mort.
I fear we are too late. Je crains que nous n'arrivions trop tard.
Fear the revenge of the gherkin! Craignez la vengeance du cornichon !
I fear for the future of humanity. Je crains pour l'avenir de l'humanité.
They fear that he may be dead. Ils craignent qu'il ne soit mort.
There is no reason for this fear. Il n'y a pas de raison à cette crainte.
I fear for the future of mankind. Je crains pour l'avenir de l'humanité.
Many fear an uptick in the violence. Nombreux sont ceux qui craignent une augmentation de la violence.
He is too dumb to fear danger. Il est trop stupide pour craindre le danger.
Fools rush in where angels fear to tread. Les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.
Many fears are born of fatigue and loneliness. De nombreuses craintes naissent de l'épuisement et de la solitude.
Everyone easily believes what one fears and desires. Chacun croit aisément ce qu'il craint et ce qu'il désire.
He has a fear that his brother will fail. Il craint que son frère échoue.
It is not death that I fear, but dying. Ce n'est pas la mort que je crains, c'est de mourir.
Any man wearing a toupee fears a windy day. Tout homme portant un postiche craint les jours de vent.
Do not fear the unexpected, but be prepared for it. Ne craignez pas l'imprévu mais soyez-y prêts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!