Примеры употребления "fall silent" в английском

<>
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.
You have only to keep silent. Tu dois juste rester silencieux.
I can't fall asleep. Je n'arrive pas à m'endormir.
He was silent for what seemed to me an hour. Il resta silencieux pendant ce qui me sembla une heure.
Between two stools you fall to the ground. Entre deux chaises on finit par tomber.
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.
I fall behind him in this respect. De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.
The boy remained silent. Le garçon resta silencieux.
A heavy rain began to fall. Une averse commença à tomber.
Be silent, or speak something worth hearing. Il est bon de parler, mais il est mieux de se taire.
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. Elle s'écarta de moi pour cacher une larme qui avait commencé à couler sur sa joue.
I can no longer remain silent. Je ne peux plus garder le silence.
Leaves fall in the autumn. Les feuilles tombent en automne.
We have medicines to make women speak; we have none to make them silent. Nous avons des remèdes pour faire parler les femmes; nous n'en avons pas pour les faire taire.
The leaves go brown in fall. Les feuilles brunissent à l'automne.
A kiss is the best way to keep silent while saying it all. Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout.
In all probability, the cabinet will fall. Selon toute probabilité, le gouvernement va tomber.
She got all the more angry because I kept silent. Mon silence n'a fait que l'énerver encore plus.
I took good care that I did not fall. J'ai fait bien attention de ne pas tomber.
He kept silent during the meeting. Il garda le silence pendant la réunion (meeting).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!