Примеры употребления "fall into ruin" в английском

<>
The excessive attention we pay to danger is most often responsible for us to fall into it. Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe.
Young people are prone to fall into temptation. Les jeunes gens sont propres à céder à la tentation.
It's easy to fall into bad habits. C'est facile de prendre de mauvaises habitudes.
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. Alors qu'il était sur le point de tomber dans la rivière, il s'agrippa à l'arbre.
The example doesn't fall into any type stated above. L'exemple ne rentre dans aucune des catégories énoncées plus haut.
She's going to ruin her life if she marries that good-for-nothing. Someone should knock some sense into her. Elle va ruiner sa vie si elle épouse ce bon-à-rien. Quelqu'un devrait lui inculquer quelque bon sens.
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
Life's a ruin without you. Sans toi, ma vie est un champ de ruines.
I can't fall asleep. Je n'arrive pas à m'endormir.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
It was gambling that brought about his ruin. C'est le jeu qui l'a conduit à la ruine.
Between two stools you fall to the ground. Entre deux chaises on finit par tomber.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
Science without conscience is only the ruin of the soul. Science sans conscience n'est que ruine de l'âme.
I fall behind him in this respect. De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
My husband and I were spinners, but our spinning company drove us to ruin. Mon mari et moi étions fileurs, mais notre filature nous a menés à la faillite.
A heavy rain began to fall. Une averse commença à tomber.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!