Примеры употребления "exclusive of transport charges" в английском

<>
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. Le rythme actuel est d'environ un crash aérien toutes les deux semaines, en tenant compte de tous les accidents graves sur tous les types d'avions de transport.
He was jailed on trumped-up charges. Il fut emprisonné sur la base d'accusations fallacieuses.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. Les problèmes de transport de notre ville sont minimes quand on les compare à ceux des capitales comme Londres et New York.
The police knew he was guilty but they couldn't make the charges stick. La police savait qu'il était coupable, mais ils ne purent faire tenir les charges.
Frustrated of not being the exclusive object of her desires anymore, Tom relegated Mary. Frustré de n'être plus l'objet exclusif de ses désirs, Tom relégua Mary.
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. Il est difficile de les transporter par voie terrestre, mais facile de le faire par la mer.
He was convicted on trumped up charges. Il fut condamné sur la base d'accusations inventées de toutes pièces.
It seems that Italians are prone to suffer from exclusive ailments that have no names in other cultures. Il semble que les Italiens sont sujets à des maladies exclusives qui ne portent pas de noms dans d'autres cultures.
Travel and transport Voyages et transport
The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court. Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien.
Travel & transport Voyages et transport
What are these charges for? À quoi correspondent ces montants ?
Love and friendship are mutually exclusive. L'amour et l'amitié s'excluent l'un à l'autre.
I'd like you to itemize the charges. J'aimerais que vous fassiez le détail des frais.
The victim declined to press charges. La victime a refusé de porter plainte.
The DNA test cleared him of all charges. Le test ADN l'a blanchi de toutes les accusations.
No criminal charges will be filed against you. Aucune charge ne sera retenue contre vous.
The stated price does not include labor charges. Le prix indiqué n'inclue pas la main d'œuvre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!