Примеры употребления "evident stop" в английском

<>
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work. Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.
Stop biting your nails. Arrête de ronger tes ongles.
It is evident that he has made a mistake. Il est évident qu'il a commis une erreur.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
It's evident that you told a lie. Il est évident que vous racontez un mensonge.
The train doesn't stop at that station. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
It's evident that the photographs have been modified. Cela paraît évident que ces photos ont été modifiées.
The woman promised to go on a diet, to stop smoking, and to do physical exercises. La femme promit de faire un régime, d'arrêter de fumer et de faire des exercices physiques.
It is evident that he did it. Il est évident qu'il l'a fait.
There is a bus stop near by. Il y a un arrêt de bus pas loin.
The power of his physique is evident to all who look at him. La puissance de son physique saute aux yeux de tous ceux qui le regardent.
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
It is evident that the man is wrong. Il est évident que l'homme a tort.
I couldn't stop laughing. Je ne pouvais m'empêcher de rire.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. Il est évident que le comportement humain est plus dangereux pour environnement que la radiation.
We couldn't stop him from hitting her. Nous ne pouvions pas l'arrêter de la frapper.
If only we'd stop trying to be happy we could have a pretty good time. Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Let's stop this fruitless argument. Cessons cette vaine dispute.
He can't stop thinking like that. Il ne peut s'empêcher de penser ainsi.
What should I do to stop hiccoughs? Que devrais-je faire pour arrêter un hoquet ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!