Примеры употребления "every other year" в английском

<>
He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. Il ne pouvait s'empêcher de voir que tu étais à peu près cinq fois plus jolie que toutes les autres femmes dans la pièce.
The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking. Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.
I go shopping every other day. Je fais des courses tous les deux jours.
She visits us every other day. Elle nous rend visite tous les deux jours.
I go for a walk every other day. Je fais une promenade un jour sur deux.
I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. Je travaille un jour sur deux : le lundi, mercredi et vendredi.
Father goes to his office in Shinjuku every other day. Mon père va à son bureau de Shinjuku tous les autres jours.
I visit him every other day. Je lui rends visite chaque deux jours.
He went to see her in the hospital every other day. Il alla la voir à l'hôpital tous les deux jours.
I take a bath every other day. Je prends un bain tous les deux jours.
He went to see her in hospital every other day. Il lui rendait visite tous les deux jours à l'hôpital.
Write on every other line. Écris une ligne sur deux.
The populations of China and India dwarf those of every other nation. Les populations de la Chine et de l'Inde dominent celles de toute autre nation.
She called him every other day. Elle l'appela un jour sur deux.
He goes fishing every other day. Il va pêcher tous les deux jours.
I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book. Je trouve la télévision très éducative. Chaque fois que quelqu'un allume le poste, je vais lire un livre dans la pièce d'à coté.
Every high school student has ditched class at one time or other. Tout élève de lycée a séché un cours à un moment ou un autre.
My family goes to Italy every year. Ma famille va en Italie tous les ans.
Every year, spring brings warm weather to our town. Chaque année, le printemps nous apporte de la douceur.
Numerous violent and sudden casualties among C++ developers are caused by segmentation faults every year. Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C++.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!