Примеры употребления "un sur deux" во французском

<>
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
« Y a-t-il un verre ? » « Oui, il y en a un sur la table. » "Is there a glass?" "Yes, there's one on the table."
Je travaille un jour sur deux : le lundi, mercredi et vendredi. I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
Voulez-vous un verre ? Il y en a un sur la table. Do you want a glass? There is one on the table.
Écris une ligne sur deux. Write on every other line.
La construction fut réalisée à cheval sur deux siècles. The construction straddled two centuries.
Elle l'appela un jour sur deux. She called him every other day.
Je fais une promenade un jour sur deux. I go for a walk every other day.
Il fait la sieste une fois sur deux. He is taking a nap half the time.
Écrivez une ligne sur deux. Write on every other line.
J'ai été giflé sur les deux joues. I got slapped on both cheeks.
J'ai des bleus sur les deux jambes. I got bruises on both legs.
Une voiture blanche m'a filée sur les deux derniers milles. A white car has been tailing me for the last two miles.
Une voiture blanche m'a filé sur les deux derniers milles. A white car has been tailing me for the last two miles.
Le forum d'Hélène a connu un schisme inconciliable sur l'utilisation d'un ou de deux gants de cuisine. Helen's forum experienced an irreconcilable schism over whether to use one or two oven mitts.
Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? » Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Depuis que j'ai installé des panneaux solaires sur ma maison, ma facture d'énergie a été coupée en deux. Since I installed solar panels on my house my energy bill has been cut in half.
Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau. She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Il est toujours en avance d'un temps ou deux sur l'époque. He is always a step or two ahead of the times.
C'est dangereux d'être à deux sur un vélo. Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!