Примеры употребления "estimated time of arrival" в английском

<>
Do you know the time of arrival of his plane? Connaissez-vous l'heure d'arrivée de son avion ?
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. Dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire.
She wouldn't give him the time of day. Elle refusait de lui donner l'heure.
We believe the time of death was 2:20 p.m. Nous pensons que la mort remonte à quatorze heures vingt.
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. Je trouve étrange qu'il n'y ait personne dans la rue à cette heure-ci.
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. Au moment de l'accident, presque tous les passagers du bus étaient endormis.
The weather changes very often at this time of year. Le temps change très souvent à cette période de l'année.
Snowing at this time of the year is unusual. Qu'il neige à cette période de l'année est inhabituel.
You ought not to call at this time of night. Tu ne devrais pas appeler à cette heure de la nuit.
I'll stand by you in time of need. Je serai à ton côté en cas de besoin.
It's warm for this time of year. Il fait chaud pour la saison.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. Il est essentiel de garder son calme en temps de crise et d'éviter de s'affoler.
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. À cette heure de la journée, la plupart des clients sont des adultes venus s'entraîner, il n'y a pas beaucoup d'enfants.
Some old men, by continually praising the time of their youth, would almost persuade us that there were no fools in those days; but unluckily they are left themselves for examples. Quelques vieillards, en se vantant continuellement de leur jeunesse, nous persuaderaient presque qu'ils n'étaient pas des idiots à cette époque ; mais malheureusement ils se sont laissés eux-mêmes comme preuves.
What are you doing here this time of night? Que faites-vous ici à cette heure de la nuit ?
It was the happiest time of my life. Ce fut la période la plus heureuse de ma vie.
It gets cold here at this time of the year. Ici, le temps se refroidit à cette époque de l'année.
This is a time of rejoicing. C'est le moment de la réjouissance.
We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate. Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel.
There is always heavy traffic here at this time of the day. Il y a toujours beaucoup de circulation ici à ce moment-ci de la journée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!