Примеры употребления "entered" в английском

<>
Переводы: все117 entrer81 pénétrer17 insérer1 другие переводы18
They entered into a discussion. Ils entamèrent une discussion.
She quietly entered the room. Elle rentra tranquillement dans la pièce.
Yesterday, a thief entered the house. Hier, un voleur a visité la maison.
We entered into a serious conversation. Nous avons commencé une conversation sérieuse.
A good idea entered my mind. Une bonne idée m'a traversé l'esprit.
Both countries entered into peace negotiations. Les deux pays ont entamé des négociations de paix.
The password you have entered is invalid. Le mot de passe que vous avez saisi est invalide.
Iceland entered into an alliance with France. L'Islande a conclu une alliance avec la France.
This idea has never entered my head before. Cette idée ne m'est jamais passée par la tête.
They entered into a discussion about the issue. Ils ont commencé un débat concernant le problème.
She entered her terrier in a dog show. Elle a montré son terrier à l'exposition canine.
One hundred and fifty people entered the marathon race. Cent cinquante personnes ont rejoint la course du marathon.
The burglar must have entered the mansion from the roof. Le cambrioleur a dû s'introduire dans le manoir par le toit.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Le Japon a conclu une alliance avec la France juste avant la guerre.
The cat burglar must have entered the mansion from the roof. Le monte-en-l'air a dû s'introduire dans la demeure par le toit.
I have entered on an enterprise which is without precedent, and will have no imitator. Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. Bien que la fourchette ait été déjà introduite sur les tables des personnes bien nanties, plusieurs membres de la royauté, comme Élizabeth Première d'Angleterre ou Louis XIV de France, mangeaient avec leurs doigts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!