Примеры употребления "end off" в английском

<>
Oh yeah? Wanna play this game? Don't get me started or it could all end up badly. Ah ouais ? Tu veux jouer à ça ? Commence pas à me chauffer ça pourrait mal se finir !
Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures.
At the end of the speech she repeated the word. À la fin du discours elle répéta le mot.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. Ne t'agace pas comme cela. Se précipiter te fera perdre du temps en fin de compte.
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. Avant Einstein, les scientifiques pensaient que l'espace n'avait pas de fin.
They heard a gun go off in the distance. Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la queue.
The plane took off just now. L'avion vient juste de décoller.
Tell us the story from beginning to end. Raconte-nous l’histoire du début à la fin.
Police cordoned off the crime scene. La police délimita la scène de crime.
In everything, one should consider the end. En toute chose, il faut considérer la fin.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!" Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! »
She stormed off in a huff. Elle prit la mouche.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. En anglais tout au moins, les noms de tous les continents se terminent par la même lettre avec laquelle ils commencent.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
They decided to put an end to the discussion. Ils ont décidé de mettre fin à la discussion.
It has been raining on and off since the day before yesterday. Il a plu par intermittences depuis avant-hier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!