Примеры употребления "drunk" в английском

<>
I have drunk all my milk. J'ai bu tout mon lait.
He was too drunk to drive home. Il était trop soûl pour rentrer chez lui en voiture.
The woman managed the drunk as if he were a child. La femme prit en charge le poivrot comme s'il était un enfant.
He's as drunk as a fiddler. Il est rond comme une queue de pelle.
Has all the coke been drunk? Tout le coca a-t-il été bu ?
A few were drunk most of the time. Quelques-uns étaient soûls la plupart du temps.
They have drunk two bottles of wine. Ils ont bu deux bouteilles de vin.
My father used to whale on me whenever he got drunk. Mon père me battait chaque fois qu'il était soûl.
You have drunk three cups of coffee. Tu as bu trois tasses de café.
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. Je suis tellement soûl maintenant que je vois deux claviers.
He is out of control when drunk. Il est hors de contrôle quand il a bu.
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. C'était suffisamment grave qu'il arrive habituellement au travail en retard, mais venir soûl est un comble, et je vais devoir m'en débarrasser.
I've drunk way too much coffee today. J'ai bu beaucoup trop de café aujourd'hui.
I shouldn't have drunk that last bottle of beer. Je n'aurais pas dû boire cette dernière bouteille de bière.
I've just eaten some sushi and drunk a beer. Je viens de manger des sushis et de boire une bière.
He looks pale. He must have drunk too much last night. Il n'a pas l'air bien. Il a dû trop boire la nuit dernière.
If you keep on drinking like that, you'll be drunk very soon. Si tu continues à boire comme cela, tu seras bientôt saoul.
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. Tu as déjà bu le lait de maman. Ne pleure pas et fais dodo.
Those who eat to the point of indigestion or become drunk do not know how to eat or drink. Ceux qui s'indigèrent ou qui s'enivrent ne savent ni boire ni manger.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. À Hong-Kong, il y a deux sortes de nourriture liquide qui sont considérées comme absolument vitales : la soupe cantonaise et la bouillie de riz. Il est curieux de noter que pour épaisse ou chargée d'ingrédients que soit la soupe, elle est toujours bue, et pour claire que la bouillie de riz soit, elle est toujours mangée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!