Примеры употребления "double-stage trigger" в английском

<>
Statistics suggest that the population of this town will double in five years. Les statistiques montrent que la population de cette ville aura doublé dans cinq ans.
Have you ever heard her sing on the stage? L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
Certain smells can easily trigger childhood memories. Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance.
Your book is double the size of mine. Ton livre est deux fois plus gros que le mien.
The negotiations are at a very delicate stage. Les négociations en sont à une étape très délicate.
Prices are double what they were ten years ago. Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.
Double, please. Un double s'il vous plaît.
He died of a heart attack on the stage. Il est mort d'une crise cardiaque sur scène.
Meg is the double of her mother. Meg est le sosie de sa mère.
Shakespeare compared the world to a stage. Shakespeare comparait le monde à une scène.
Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich. La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches.
Only a poor man knows what such a passion costs in cab-hire, gloves, linen, tailor's bills, and the like. If the Platonic stage lasts a little too long, the affair grows ruinous. Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties. Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
Ha - this work finished! Let's go to next stage! Ce travail est terminé ! Passons à l'étape suivante !
We'll have to double our budget for next year. Nous allons devoir double notre budget pour l'an prochain.
Are nations the last stage of evolution in human society? Les nations sont-elles le dernier stade de l'évolution de la société humaine ?
Prices are double what they were two years ago. Les prix sont deux fois plus élevés qu'il y a deux ans.
Have you ever heard her sing on stage? L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
Would you like a single or a double? Voudriez-vous une simple ou une double ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!