Примеры употребления "double leg tackle" в английском

<>
Statistics suggest that the population of this town will double in five years. Les statistiques montrent que la population de cette ville aura doublé dans cinq ans.
She gave me a hard kick on my right leg. Elle me donna un coup violent dans la jambe droite.
To begin with, we must tackle the problem. Pour commencer, nous devons attaquer le problème.
Your book is double the size of mine. Ton livre est deux fois plus gros que le mien.
Everybody knows that he lost his leg in the war. Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre.
Prices are double what they were ten years ago. Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.
The soldier was wounded in the leg. Le soldat fut blessé à la jambe.
Double, please. Un double s'il vous plaît.
He fell down on the ice and hurt his leg. Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe.
Meg is the double of her mother. Meg est le sosie de sa mère.
He was crying with pain when he broke his leg. Il criait de douleur lorsqu'il se brisa la jambe.
Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich. La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches.
She felt something crawl up her leg. Elle sentit quelque chose lui grimper le long de la jambe.
In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties. Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
A shark snapped the man's leg off. Un requin happa la jambe de l'homme.
We'll have to double our budget for next year. Nous allons devoir double notre budget pour l'an prochain.
His bad leg prevented him from winning the race. Sa mauvaise jambe l'a empêché de gagner la course.
Prices are double what they were two years ago. Les prix sont deux fois plus élevés qu'il y a deux ans.
Tom's leg is healing. La jambe de Tom est en voie de guérison.
Would you like a single or a double? Voudriez-vous une simple ou une double ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!