Примеры употребления "direction finding" в английском

<>
The cat's ear swiveled in the direction of the noise. L'oreille du chat pivota en direction du bruit.
I had some trouble in finding his house. J'ai eu quelques difficultés à trouver sa maison.
He went in the opposite direction from us. Il allait dans la direction opposée à la nôtre.
She is always finding fault with her husband. Elle trouve toujours des fautes (défauts) à son mari.
She steered our efforts in the right direction. Elle a dirigé nos efforts dans la bonne direction.
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. Père a parlé de combien l'école sera importante pour trouver un travail lorsque je serai plus âgé.
He could always tell which direction the wind was blowing. Il pouvait toujours dire dans quelle direction soufflait le vent.
He had no luck in finding work. Il n'eut pas de chance pour trouver du travail.
The political centre has increasingly lost direction. Le centre politique a de plus en plus perdu son sens.
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. À Londres, la police craint toujours de trouver une bombe dans le train ou le métro.
You have a really good sense of direction. Tu as vraiment un bon sens de l'orientation.
He is always finding fault with others. Il trouve toujours à redire aux autres.
She cast an eye in his direction. Elle jeta un regard dans sa direction.
Finding an optimal solution isn't trivial. Trouver une solution optimale n'est pas facile.
What direction does your house face? À quelle direction votre maison fait-elle face ?
They had trouble finding the place. Ils eurent du mal à trouver l'endroit.
By mistake I boarded a train going in the opposite direction. Par erreur je suis monté dans le train qui allait dans la direction opposée.
Pollution problems on Earth necessitated finding homes outside of Earth. Les problèmes de pollution sur Terre nécessitèrent de trouver des habitats hors de la Terre.
You have no sense of direction. Tu n'as aucun sens de l'orientation.
She took out a full-page ad in the newspaper pleading for help in finding her kidnapped daughter. Elle réserva une pleine page d'annonce dans le journal demandant de l'aide pour retrouver sa fille enlevée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!