Примеры употребления "demand note" в английском

<>
"The Parisian police," he said, "are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand." "Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions."
Note that this theorem does not assume the existence of such an object. Notez bien que ce théorème ne présuppose pas l'existence d'un tel objet.
The price reflects the demand. Le prix reflète la demande.
I neglected to note it in my calendar. J'ai omis d'en prendre note dans mon agenda.
The teacher gave way to the students' demand. L'enseignant céda à la revendication des étudiants.
A note was attached to the document with a paper clip. Une note était attachée au document avec un trombone.
I demand that he be punished. J'exige qu'il soit puni.
Did you note down my phone number? As-tu pris note de mon numéro de téléphone ?
The price varies with demand. Le prix varie avec la demande.
If you wish to forget anything on the spot, make a note that this thing is to be remembered. Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.
The demand that I make of my reader is that he should devote his whole Life to reading my works. Ce que je demande à mon lecteur, c'est qu'il voue sa vie entière à lire mes oeuvres.
Tom left Mary a note. Tom laissa une note pour Marie.
I demand that he leave at once. J'exige qu'il s'en aille sur le champ.
I took note of what he was saying. J'ai tenu compte ce qu'il disait.
Price depends on costs and demand. Le prix dépend des coûts et de la demande.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. À Hong-Kong, il y a deux sortes de nourriture liquide qui sont considérées comme absolument vitales : la soupe cantonaise et la bouillie de riz. Il est curieux de noter que pour épaisse ou chargée d'ingrédients que soit la soupe, elle est toujours bue, et pour claire que la bouillie de riz soit, elle est toujours mangée.
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante.
Read the note at the bottom of the page. Lisez la note à la fin de la page.
Demand for imported cars is increasing due to lower prices. La demande pour les voitures importées augmente du fait de prix plus faibles.
A happy man or woman is a better thing to find than a five-pound note. Il est plus heureux de trouver un homme ou une femme heureuse qu'un billet de cinq livres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!