Примеры употребления "defeat by penalty" в английском

<>
Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army. La victoire et la défaite ne sont pas décidées seulement par la grandeur d'une armée.
The death penalty should be abolished. La peine de mort devrait être abolie.
Rumors of defeat were circulating. Des rumeurs circulaient à propos d'une défaite.
His crime deserved the death penalty. Son crime méritait la peine de mort.
They knew they must fight together to defeat the common enemy. Ils savaient qu'ils devaient combattre ensemble pour défaire l'ennemi commun.
We should abolish the death penalty. Nous devrions abolir la peine de mort.
The most beautiful victory is to defeat one's heart. La plus belle victoire est de vaincre son coeur.
The man is liable to the death penalty. L'homme est passible de peine de mort.
Victory attained by violence is tantamount to a defeat, for it is momentary. - Gandhi La victoire obtenue par violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée. - Gandhi.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier. La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat.
The penalty was missed. Le pénalty a été raté.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
The thief or swindler who has gained great wealth by his delinquency has a better chance than the small thief of escaping the rigorous penalty of the law. Le voleur ou l'arnaqueur qui a amassé une grande fortune par ses méfaits a de meilleurs chances que le petit voleur d'échapper aux pénalités rigoureuses de la loi.
He will defeat them. Il les vaincra.
The penalty for spitting is five pounds. L'amende pour crachat est de cinq livres.
The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise. La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis.
We will defeat them. Nous les vaincrons.
He admitted his defeat. Il admit sa défaite.
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!