Примеры употребления "current value" в английском

<>
An electric current can generate magnetism. Un courant électrique peut générer du magnétisme.
The gentleman best knows himself the value of his own life. Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie.
The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted. La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
The value of the yen has risen greatly. La valeur du yen a grandement augmenté.
Choose a current affairs issue. Choisis un problème d'actualité.
Of what value is it? Quelle est sa valeur ?
The incumbent's rival is taking issue with the claim that crime was reduced by 50% under the current administration. Le rival du sortant conteste l'affirmation que la criminalité a été réduite de cinquante pour cent sous l'actuelle administration.
A car that you never took out of the garage would be of no value to you. Une voiture que vous ne sortiriez jamais du garage ne vous serait d'aucune valeur.
The current college works by presidential fiat. Le collège actuel fonctionne par décret présidentiel.
It's when you become able to move that the real value of health hits home. C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Our current house is too small, so we decided to move. Notre maison actuelle est trop petite, nous avons donc décidé de déménager.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. Silvio Berlusconi est un politicien italien, le premier ministre actuel d'Italie et un entrepreneur à succès.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant.
A warm current runs off the coast of Shikoku. Un courant chaud circule au large de Shikoku.
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.
Is the GOP to blame for the current economic crisis? Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ?
A man can know the price of everything and the value of nothing. Un homme peut connaître le prix de tout et la valeur de rien.
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. Un taux hypothécaire de six pour cent devient la moyenne actuelle de l'industrie.
Happy are those who know the value of health. Heureux ceux qui connaissent la valeur de la santé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!